UWAGA!

Zamieszczenie następnej opinii do tego artykułu wymaga zalogowania

W formularzu stwierdzono błędy!

Ok
Dodawanie opinii
Aby zamieścić swoje zdjęcie lub avatar przy opiniach proszę dokonać wpisu do galerii Czytelników.
Dołącz zdjęcie:

Podpis:

Jeśli chcesz mieć unikalny i zastrzeżony podpis
zarejestruj się.
E-mail:(opcjonalnie)
A moim zdaniem... (wybrany wątek)
  • Czy można stosować taką nazwę jak Elblążanin w roku 1935? "Gdy w 1935 wyszła za mąż za elblążanina Adolfa Jaschinskiego". W tamtym czasie to był Elbing. Jaką stosować odmianę?
  • @Sasza - Jak najbardziej. W roku 1935 niemiecki Elbing w języku polskim nazywany był Elblągiem, a mieszkaniec elblążaninem. Dziś też przecież nie mówimy London i londończyk, tylko Londyn i londyńczyk, choć miasto to nie jest polskie.
Reklama