UWAGA!

Czym zajmuje się tłumacz języka angielskiego

 Czym zajmuje się tłumacz języka angielskiego

Wydawać by się mogło, że w czasach, gdy władanie innym językiem niż tylko ojczystym, jest normą, nie potrzeba już żadnych tłumaczy. Oczywiście jest to błędne myślenie, które z reguły zauważa się w momencie, gdy trzeba załatwić coś ważnego poza granicami Polski, jak na przykład sprawy urzędowe. Zawiłe prawo, napisane po angielsku, nie jest takie proste do zinterpretowania. Tutaj właśnie przydatna okazuje się pomoc tłumaczy.

Faktem jest, że rynek dla tego zawodu nieco się zmniejszył, jednak nie można wykluczyć, że zaraz nie wróci do łask. Mowa tutaj głównie o językach, które nie są popularne, jak na przykład chiński, czy czeski. 

 

Zawód tłumacza - jak wygląda?

Tłumacz wykonuje zawód typowo freelancerski. Oznacza to, że taka osoba zazwyczaj pracuje z domu, gdzie zajmuje się tłumaczeniem różnego rodzaju dokumentów, prac, czy pism. Nie musi on się zmagać z urokami hałaśliwego biura i codziennego wstawania wcześnie rano. Owszem, na rynku są biura tłumaczeń, jednak zazwyczaj nie mają one więcej niż kilku pracowników. 

 

Wydawać by się mogło, że brak sztywnych godzin pracy to największy atut, jednak zawód tłumacza nie należy do najłatwiejszych. Przeważnie przed oddaniem dokumentów musi je kilka razy przejrzeć, sprawdzić pod wieloma względami i dopiero wtedy oddać klientowi. W profesjonalnych biurach tłumaczeń takich jak https://colltra.pl/ ma kilku ekspertów z danego języka, dzięki czemu mogą się oni między sobą komunikować w razie jakichkolwiek nieporozumień, czy problemów. 

 

W wielu zleceniach klienci narzucają bardzo krótkie terminy realizacji zlecenia, przez co freelancer musi pracować nie osiem, a kilkanaście godzin dziennie. Oczywiście na samym początku współpracuje jeszcze z biurem, dla którego wykonuje te usługi. Wtedy musi się on liczyć z tym, że będą one wymagały od niego dostarczenia przekładów wcześnie rano. 

 

Tłumacz języka angielskiego na polski - ile zarabia?

Wynagrodzenie za pracę tłumacza jest różne. Każdy freelancer ceni się inaczej. W większości przypadku wpływ na stawkę zleceniową mają istotne czynniki takie jak znajomość danego języka czy forma pracy. Obecnie osoba, która zajmuje się przekładaniem tekstów zarabia średnio około trzech tysięcy złotych netto. Biorąc pod uwagę to, że freelancerzy zazwyczaj współpracują z kilkoma biurami tłumaczeń, można się domyślić, że te zarobki nie są wcale takie małe. W zależności od poziomu świadczonych usług mogą sięgać nawet pięciu tysięcy złotych netto.

 

---- artykuł promocyjny ----


Najnowsze artykuły w dziale Strefa biznesu

Artykuły powiązane tematycznie