"Orienteering" to nazwa powszechnie używana w środowisku biegaczy podobnie jak słowo "pub" w środowisku lubiacych piwko;) czy "facebook" w środowisku. .. wiadomo jakim :). Tak więc "geniuszu" od angielskiego powinieneś wiedzieć, że niektórych nazw czasami nie ma potrzeby tłumaczenia.
ale po co wtracac takie slowka kiedy mozna napisac 'bieg na orientacje' ? kiedys zamiast 'pub' mowilo sie lokal albo knajpa. .. ludzie naduzyjwajacy wtracen to glownie gowniarzeria nie znajaca dobrze swojego jezyka. .. taka prawda. jesli mozna cos napisac po polsku to unikam angielskich odpowiednikow. 'facebook' to natomiast NAZWA WLASNA portalu i nie ma nic do rzeczy tutaj;]