UWAGA!

Dawno temu w Elblągu...budowano nową drukarnię

 Elbląg, Spiering-Strasse (obecna Bednarska) po lewej redakcja Elbinger Zeitung
Spiering-Strasse (obecna Bednarska) po lewej redakcja Elbinger Zeitung

Należąca do tej pory do handlowca E. Thiela nieruchomość przy Spieringstrasse 31 przeszła w ostatnich dniach w posiadanie właściciela drukarni i właściciela gazety „Elbinger Zeitung” Ernsta Wernicha. W najbliższym czasie stary, nieładny budynek zniknie a na jego miejscu wybudowany zostanie nowoczesny budynek, którego pomieszczenia zostaną połączone z zecernią i maszynownią i zostaną przeznaczone na drukarnię gazety i książek (EZ, czwartek, 14.04.1887 r.).

Ciekawa wystawa
       Wystawa obrazów podczas dni świątecznych stała się atrakcyjnym i częstym miejscem odwiedzin elblążan. Jak udało nam się dowiedzieć, wczoraj i przedwczoraj zainteresowanie było momentami tak ogromne jak nigdy przedtem. Wpływy z wczorajszych odwiedzin opiewały na kwotę 100 marek (EZ, środa, 13.04.1887 r.).
      
       Świąteczna wycieczka rowerzystów do Malborka
       Zorganizowana w pierwszy dzień świąt wielkanocnych przez tutejszy klub rowerowy wyprawa rowerzystów naszego okręgu do Malborka przebiegała przy ładnej pogodzie. Krótko przed Malborkiem elbląscy miłośnicy dwóch kółek spotkali się z gdańskimi i grudziądzkimi rowerzystami i w takim towarzystwie w długim ogonku […] wjechali do Malborka. Rowerzyści zatrzymali się przy hotelu Deutsches Haus, […] gdzie w chwilę potem rozpoczęło się posiedzenie 29 okręgów, na które przybyli także delegaci z sąsiednich miejscowości. Na pierwszego przewodniczącego 29 okręgów (Gau 29) wybrano jednogłośnie dr M. Jaskulskiego z Elbląga. Podczas spotkania zadecydowano, że kolejna wyprawa w Zielone Świątki odbędzie się do Gdańska (niem. Danzig). Po posiedzeniu odbyło się zwiedzanie malborskiego zamku oraz wspólny posiłek. Po południu zorganizowano wycieczkę rowerem do Królewa (niem. Koenigsdorf), gdzie spędzono godzinę, a wieczorem powrócono do Elbląga. Do Gau 29 należą: Wąbrzeźno (niem. Briesen), Biskupiec (niem. Bischhofswerder), Dzierzgoń (niem. Christburg), Gdańsk (niem. Danzig), Tczew (niem. Dirschau), Elbląg (niem. Elbing), Iława (niem. Dt Eylau), Grudziądz (niem. Graudenz), Golub (niem. Gollub), Chojnice (niem. Konitz), Lidzbark (niem. Lautenburg), Lubij (niem. Loebau), Malbork (niem. Marienburg), Kwidzyn (niem. Marienwerder), Gniew (niem. Mewe), Nowe Miasto (niem. Neustadt), Nowy Staw (niem. Neuteich), Prabuty (niem. Riesenburg), Olesno (niem. Rosenberg), Zalewo (niem. Saalfeld), Schoeneck, Sargard Szczeciński (niem. Stargard), Strażno (niem. Strasburg), Nowy Dwór Gdański (niem. Tiegenhof), Tuchola (niem. Tuchel), Wisłoujście (niem. Weichselmuende), Sopot (niem. Zoppot) i leżące pomiędzy miejscowości. Wszyscy rowerzyści zamieszkujący te miasta, którzy chcą należeć do niemieckiego związku rowerzystów, proszeni są o zgłoszenie się do zarządu Gau 29 (EZ, środa, 13.04.1887 r.).
      
       W elbląskich szkołach rozpoczyna się nowy rok szkolny
       Wczoraj w tutejszych szkołach ludowych oraz w obu staromiejskich placówkach na nowo rozpoczęły się zajęcia i tym samym rozpoczął się nowy rok szkolny. W szkołach wyższych włączając Wyższą Szkołę dla Dziewcząt zajęcia rozpoczną się dopiero w przyszły poniedziałek […] (EZ, czwartek, 14.04.1887 r.).
      
       Plac przed kasynem już nie straszy wyglądem
       Okrągły plac znajdujący się przed zachodnią stroną kasyna, który jesienią i wiosną przy deszczowej pogodzie zamieniał się w jedną wielką kałużę, został zupełnie załatany i nie straszy już wyglądem (EZ, czwartek, 14.04.1887 r.).
      
       Pogoda pomieszała im szyki
       Zaplanowana na wczorajszy wieczór wspólna wyprawa tutejszego klubu rowerowego do Bażantarni (niem. Vogelsang) popsuta została przez nagłe załamanie pogody. Tylko nieliczni panowie wzięli w niej udział. Musieli niestety jednak, jeszcze zanim spadł deszcz, zawrócić w stronę miasta (EZ, sobota, 16.04.1887 r.).
      
       Opłakane skutki rzecznej kąpieli
       Zamieszkałą przy Zewnętrznej Grobli Młyńskiej (niem. Äußerer Mühlendamm, dzisiejsza Traugutta) osiemdziesięcioletnią wdowę Marię Weber z domu Woelke przed dwoma tygodniami spotkało nieszczęście. Podczas czerpania wody w Kumieli (niem. Hommel) kobieta wpadła do rzeki i doznała poważnych obrażeń kręgosłupa. Kobieta z trudem wydostała się z wody, a pomógł jej w tym przechodzący tamtędy właśnie parobek. Skutki wypadku były tak opłakane, że wczoraj wieczorem kobieta niestety zmarła (EZ, sobota, 16.04.1887 r.).
      
tłum.DK

Najnowsze artykuły w dziale Dawno temu

Artykuły powiązane tematycznie

Zamieszczenie następnej opinii do tego artykułu wymaga zalogowania

W formularzu stwierdzono błędy!

Ok
Dodawanie opinii
Aby zamieścić swoje zdjęcie lub avatar przy opiniach proszę dokonać wpisu do galerii Czytelników.
Dołącz zdjęcie:

Podpis:

Jeśli chcesz mieć unikalny i zastrzeżony podpis
zarejestruj się.
E-mail:(opcjonalnie)
A moim zdaniem... (od najstarszych opinii)
  • .. .Lubij (niem. Loebau) - to Lubawa, . .. Nowe Miasto (niem. Neustadt) - to po prostu Nowe nad Wisłą, . .. Olesno (niem. Rosenberg - chodzi tu o Susz, . .. Strażno (niem. Strasburg) - to dzisiejsza Brodnica, przed wojną w pełnym brzmieniu: Strasburg in Westpreußen.
  • Pardon, - Neustadt in Westpreußen to oczywiście Wejherowo.
  • Czy chodzi tu o Brodnice Gorna i Dolna?
    Zgłoś do moderacji     Odpowiedz
    0
    0
    elb2012(2015-04-11)
  • Ładna ta ulica Bednarska była.. A później przyszli Ruscy i wszystko rozp...li.
    Zgłoś do moderacji     Odpowiedz
    3
    0
    Boloztaczką(2015-04-11)
  • Löbau = Lubawa
  • Löbau = Lubawa Neustadt = Wejherowo Rosenberg = Susz Schöneck = Skarszewy Stargard = Starogard Gdański Straßburg = Brodnica Wszystkie miejscowości leżą w obrębie Prus Zachodnich, a autor wpisu ich gdzieś na Śląsku (Olesno), Pomorzu Zachodnim (Stargard) czy nawet Łużycach (Lubij) szukał. Brak wiedzy i to poważny. ..
  • Kiedyś ulice naszego miasta wyglądały tak normalnie tak ładnie
    Zgłoś do moderacji     Odpowiedz
    1
    0
    ellamania(2015-04-13)
Reklama